Page 6 - GkoumasTelwinAutomotive
P. 6
MIG WELDING & MIG BRAZING TECHNICAL
INFORMATION
MIG BRAZING
EN/ THE SOLUTION FOR WORKING ON GALVANISED SHEET. ES/ LA SOLUCIÓN PARA TRABAJAR EN CHAPAS ZINCADAS.
It makes it possible to work at lower temperatures (900°C) compared to traditional MIG Permite trabajar a temperaturas más bajas (900°C) respecto a la tradicional soldadura
welding (1500°C). Only the weld material (CuSi3 or CuAl8) is melted during welding, thus MIG (1500°C). La soldadura se produce sólo con la fusión del material de aporte (CuSi3
preventing damage to the protective layer of zinc, also on the surface opposite to the o CuAl8) evitando de esta manera dañar la protección de la capa de zinc incluso en la
welding process. Reduced heat transfer leads to reduced distortion and low perforation superficie opuesta a la elaboración. El limitado aporte térmico permite una reducida
risk to the galvanized sheet. Finishing work is therefore much simpler. distorsión y un bajo riesgo de perforación de la chapa zincada. Por lo tanto, el trabajo de
acabado se simplifica notablemente.
IT/ LA SOLUZIONE PER OPERARE SU LAMIERE ZINCATE.
Permette di lavorare a temperature più basse (900°C) rispetto alla tradizionale saldatura DE/ DIE LÖSUNG ZUM BEARBEITEN VERZINKTER BLECHEN, die mit geringeren
MIG (1500°C). La saldatura avviene con la sola fusione del materiale di apporto (CuSi3 Temperaturen (900°C) auskommt, als das herkömmliche MIG-Schweißverfahren
o CuAl8) evitando così di danneggiare la protezione dello strato di zinco anche sulla (1500°C). Geschweißt wird ausschließlich durch das Schmelzen des Zusatzwerkstoffes
superficie opposta alla lavorazione. Il limitato apporto termico consente una ridotta (CuSi3 oder CuAl8). Dadurch wird der Schutz der Zinkschicht auch auf der Seite nicht
distorsione ed un basso rischio di perforazione della lamiera zincata. beschädigt, die der bearbeiteten Fläche abgewandt ist. Durch den vergleichsweise
Il lavoro di rifinitura viene quindi notevolmente semplificato. geringen Wärmeeintrag verzieht sich das Blech nur wenig, die Lochbrandgefahr ist
gering. Nachbearbeitungen werden dadurch erheblich vereinfacht.
FR/ LA SOLUTION POUR TRAITER LES TÔLES ZINGUÉES.
Permet de travailler à des températures plus basses (900°C) qu'avec le soudage PT/ A SOLUÇÃO PARA TRABALHAR EM CHAPAS GALVANIZADAS.
classique MIG (1500°C). Le soudage s'effectue uniquement au moyen de la fusion du Permite trabalhar a temperaturas mais baixas (900°C) do que a tradicional soldadura
matériau d'apport (CuSi3 o CuAl8), ce qui évite ainsi d'endommager la protection de MIG (1500°C). A soldadura realiza-se com a apenas fusão do material de enchimento
la couche de zinc, y compris sur la surface opposée au traitement. L'apport thermique (CuSi3 ou CuAl8), evitando assim danos na protecção da camada de zinco, mesmo
limité permet une distorsion réduite et un faible risque de perforation de la tôle zinguée. na superfície oposta ao trabalho. A entrada limitada de calor permite uma distorção
Le travail de finition s'en trouve remarquablement simplifié. reduzida e um baixo risco de perfuração da chapa galvanizada. Os trabalhos de
acabamento são assim consideravelmente simplificados.
MIG WELDING
EN/ Material that is thin and has particular physical properties needs to be worked ES/ Espesores finos y especiales características físicas de los materiales requieren
at low current levels and it is therefore necessary to use equipment that guarantees operar a bajos niveles de corriente y por lo tanto necesitan equipamientos que
efficient control (DYNAMIC SHORT ARC) of the welding parameters (low heat transfer, garanticen un eficaz control (DYNAMIC SHORT ARC) de los parámetros de soldadura
arc stability, lack of spatter, good looking weld, clean weld pool etc.). Excellent results (baja transferencia de calor, estabilidad del arco, ausencia de salpicaduras, estética de
are guaranteed by using the MIG PULSED functions present on the SYNERGIC power la soldadura, limpieza del baño, etc.).
sources, where making the parameter settings is simplicity itself. Se garantizan resultados excelentes con la funcionalidad en MIG PULSADO, presente
en los generadores SINERGICOS, los cuales permiten una extrema sencillez de
IT/ Spessori sottili e particolari caratteristiche fisiche dei materiali richiedono di operare programación de los parámetros.
a bassi livelli di corrente e quindi necessitano di attrezzature che garantiscano un
efficace controllo (DYNAMIC SHORT ARC) dei parametri di saldatura (basso trasferimento DE/ Geringe Wandstärken und besondere physikalische Eigenschaften der Werkstoffe
di calore, stabilità dell'arco, assenza di spruzzi, estetica della saldatura, pulizia del erfordern bei der Arbeit geringe Strompegel und somit Ausrüstungen, die eine
bagno, etc.). Risultati eccellenti sono garantiti dall'utilizzo della funzionalità in MIG wirksame Steuerung (DYNAMIC SHORT ARC) der Schweißparameter sicherstellen
PULSATO, presente su generatori SINERGICI, i quali permettono una estrema semplicità (geringe Wärmeübertragung, Lichtbogenstabilität, keine Schweißspritzer, Optik
di impostazione dei parametri. der Schweißstelle, Reinheit des Schmelzbades, etc.). Vorzügliche Ergebnisse sind
garantiert mit der Betriebsart MIG PULSIERT bei SYNERGISTISCHEN Generatoren, deren
FR/ Les épaisseurs réduites et les caractéristiques physiques particulières des Schweißparameter sich auf einfachste Weise verstellen lassen.
matériaux exigent d'intervenir à des niveaux de courant réduits et donc des outils
garantissant un contrôle effectif (DYNAMIC SHORT ARC) des paramètres de soudage PT/ As espessuras finas e as características físicas particulares dos materiais exigem
(faible transfert de chaleur, stabilité de l'arc, absence de projections, aspect esthétique um funcionamento a baixos níveis de corrente e, portanto, necessitam de equipamento
du soudage, propreté du bain, etc.). D'excellents résultats sont assurés avec l'utilisation que garanta um controlo eficaz (ARCO CURTO DINAMICO) dos parâmetros de soldadura
de la fonction MIG PULSÉ, prévue sur les générateurs SYNERGIQUES, qui offrent une (baixa transferência de calor, estabilidade do arco, ausência de salpicos, estética de
grande simplicité de configuration des paramètres. soldadura, limpeza do banho, etc.). Excelentes resultados são garantidos pela utilização
da funcionalidade PULSED MIG, presente nos geradores SYNERGIC, que permitem a
parametrização extremamente simples.
ALUMINIUM (AL)
PULSE POP - PULSE ON PULSE
6