Page 56 - Γ.Δ.ΓΚΟΥΜΑΣ Α.Ε.Β.Ε._OMCN_ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ_2021
P. 56

Made in Italy
          TracciaTo Tecnico                      Technical and                           relevé Technique                      Technische und
          cosTruTTivo                            sTrucTural lay-ouT                                                            konsTrukTive angaben

          • Sicurezze meccaniche di stazionamento e   • Mechanical standing safeties and a parachute   • Sécurité mécanique à chaque stade de levage,   • Mechanische Stützvorrichtung und
          paracadute su ognuno dei due pistoni.  on both pistons.                        et parachute sur chaque piston.       Absenkschutz an beiden Kolben.
          • Valvole di sicurezza per il controllo velocità di   • Safety-valves to check descent speed, overload   • Soupapes de sécurité pour le contrôle de la   • Sicherheitsventile zur Kontrolle der
          discesa, del sovraccarico e delle rotture   and accidental breakage of feeding pipes.  vitesse de descente, de surcharge et de rupture   Absenkgeschwindigkeit, als Überlastungsschutz,
          accidentali tubi di alimentazione.     • Equipped with front and rear extensions in   accidentelle des tuyaux d’alimentation.  und zur Überwachung der Druckleitungen.
          • Dotato di doppie prolunghe anteriori e   order to lift both small cars and long commer-  • rallonges antérieures et postérieures ca-  • Mit Doppel-Verlängerungen (vornhinten),
          posteriori per poter sollevare sia piccole vetture   cial vehicles.            pables de soulever de la petite utilitaire au   welche das Heben von kleinen PKW bis zu
          che veicoli commerciali a passo lungo.  • Self-lubricating pins in bronze bushes.  fourgon extra-long.               langen Lieferwagen ermöglicht.
          • Perni con boccole di bronzo autolubrificanti.  • Automatic device with electro-valve for   • Bagues en bronze autolubrifiantes.  • Selbstschmierende Bolzen in Bronze-Buchsen.
          • Dispositivo automatico con elettrovalvole   the platforms alignment.         • Dispositif automatique avec électrovanne pour   • Automatische Steuerung des
          per allineamento delle pedane.         • Manual pump for the release of the safeties   alignement des chemins de roulement.  Fahrschienengleichlaufs mit Elektroventil.
          • Pompa manuale per sblocco sicurezze e   and of the opening-valve, still manual, for   • Pompe manuelle pour débloquer les sécurités   • Im Falle eines Stromausfalls kann die Bühne
          valvola d’apertura, sempre manuale, per la   the descent of the hoist in case of electric   et valve d’ouverture, toujours manuelle, pour la   von Hand mittels einer Pumpe, die die
          discesa del sollevatore in caso di assenza di   energy lack.                   descente de l’élevateur en cas de coupure de   Sicherheitsvorkehrungen und das Öffnungsventil
          energia elettrica.                                                             courant.                              entriegelt, abgelassen werden.









                             2700
                             1500
                             1380                        670                                         570         OPTIONAL  Pag. 064

                                                                                                                                               Motore trifase
                 660                       660                                                                   ART.                        Three-phase motor
                                                                                                                                              Moteur triphasé
                                                                                                                                               netzspannung
                                                         800                                         900  2040
                                                     1830                                                         730   4000 Kg   3,3 KW      400V • 50HZ    1200
                                                                                                                    Potenza motore • Motor power • Puissance moteur • Motorleistung

                                                         670                                         570




                                                                        1000
                700                        800
                                     40
                                                                        350
            290                                                    330







                                                                                                                                                                 55
   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61