Page 20 - Γ.Δ.ΓΚΟΥΜΑΣ Α.Ε.Β.Ε._OMCN_ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ_2021
P. 20
Made in Italy
TracciaTo Tecnico Technical and relevé Technique Technische und
cosTruTTivo sTrucTural lay-ouT konsTrukTive angaben
• Chiocciola portante in bronzo abbinata ad una • Bronze bearing nut together with a second • Ecrou porteur en bronze couplé à un second • Zwei gleich hohe Tragmuttern aus Lagerbronze,
seconda chiocciola di sicurezza di pari altezza, safety nut of the same height, selfprotected by écrou de sécurité autoprotégé par sécurité einmal in Funktion als Sicherheitsmutter. Elektrische
autoprotetta da sicurezza elettrica. electric safety. électrique. Sicherheitsabschaltung bei Tragmutterschaden.
• Carrelli a scorrimento interno, completamente • Completely protected internal sliding trolleys. • Chariots internes coulissants entièrement • Völlig geschützte innenliegende Führungen.
protetti. • Slides in full drawn solid steel at high resistance. protégés. • Gleitbahnen aus gehärtetem, hochfestem Stahl.
• Guide di scorrimento in acciaio trafilato pieno ad • Six wheels with big diameter and in high- • Guides coulissants en acier trempé plein haute • 6 Räder mit großem Durchmesser und aus
alta resistenza. resistance steel for each trolley guarantee a résistance. hochfestem Stahl gefertigt, garantieren eine gute
• Sei ruote di grosso diametro in acciaio ad alta perfect adhesion an flowability. • Chariots montés sur 6 roues de grand Haftung sowie hervorragende Laufeigenschaften.
resistenza per ogni carrello, garantiscono una • Lubrification of the screws assured by a device diamètre en acier haute résistance pour une • Die Schmierung der Muttern erfolgt durch eine
perfetta aderenza e scorrevolezza. mounted directly on the bearing nut. adhérence et un déplacement parfait. spezielle, direkt auf der Tragmutter angebrachten
• Lubrificazione delle viti assicurata da un sistema • Synchronization between the two trolleys • Lubrification des vis assurée par un dispositif Schmierungsvorrichtung.
montato direttamente sulla chiocciola portante. regulated by electronic device which controls monté directement sur les écrous porteurs. • Die Synchronisation der 2 Hubschlitten wird
• Sincronizzazione tra i due carrelli controllata da the re-alignment after a difference of more than • Synchronisme supervisé par un dispositif von einer elektronischen Vorrichtung überwacht
dispositivo elettronico che comanda il riallinea- 15 mm. électronique qui ordonne le réalignement dès und automatisch reguliert, wenn der Höhenun-
mento dopo una differenza superiore ai 15 mm. • Equipped with anchor small blocks. que le décalage des chariots dépasse 15 mm. terschied mehr als 15 mm. beträgt.
• Tasselli di ancoraggio al suolo in dotazione. • Chevilles d’ancrage au sol fournies. • Ausgestattet mit schmaler Grundplatte.
ART. 199/R ART. 199/RL
5000 5000
MaX. 1520 3490 MaX. 1800 3680
Min. 820
Min. 920
2610
3000 2610
2800
MaX. 170 Min. 120 1910 MaX. 170 Min. 120 1910
OPTIONAL Pag. 025 OPTIONAL Pag. 025
Motore trifase Motore trifase
ART. Three-phase motor ART. Three-phase motor
Moteur triphasé
Moteur triphasé
netzspannung netzspannung
199/R 5500 Kg 3,3+3,3 KW 400V • 50HZ 1270 199/RL 5500 Kg 3,3+3,3 KW 400V • 50HZ 1300
19
Potenza motore • Motor power • Puissance moteur • Motorleistung